Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ntpl adj

  • 1 несравнимый

    (42 K.) unvergleichlich; unvergleichbar, nicht zu vergleichen
    * * *
    несравни́мый unvergleichlich; unvergleichbar, nicht zu vergleichen
    * * *
    несравни́м|ый
    <-ая, -ое; -, -а, -о>
    прил unvergleichbar
    несравни́мые поня́тия unvergleichbare Begriffe ntpl
    * * *
    adj

    Универсальный русско-немецкий словарь > несравнимый

  • 2 азартный

    (42; ­ен, ­на) hitzig, heftig, leidenschaftlich; Hasard-, Glücks-
    * * *
    аза́ртный (-ен, -на) hitzig, heftig, leidenschaftlich; Hasard-, Glücks-
    * * *
    аза́рт| ный
    <-ная, -ное; -ен, -на, -но>
    прил leidenschaftlich
    аза́ртные и́гры Glücksspiele ntpl
    * * *
    adj
    1) gener. hitzig, leidenschaftlich, übermütig
    2) law. Glücksspielwagt, Hasardwagt, gewagt

    Универсальный русско-немецкий словарь > азартный

  • 3 антисанитарный

    (42; ­рен, ­рна) unhygienisch
    * * *
    антисанита́рный (-рен, -рна) unhygienisch
    * * *
    антисанита́р| ный
    <-ная, -ное; -ен, -на, -но>
    прил unhygienisch
    антисанита́рные усло́вия gesundheitswidrige Verhältnisse ntpl
    * * *
    adj
    1) gener. gesundheitswidrig, sanitärwidrig
    3) law. gegen die Hygienebestimmungen verstoßend, sanitätswidrig, unhygienisch

    Универсальный русско-немецкий словарь > антисанитарный

  • 4 благовонный

    (42; ­онен, ­нна) wohlriechend, duftend
    * * *
    благово́нный (-о́нен, -нна) wohlriechend, duftend
    * * *
    благово́нн|ый
    <-ая, -ое>
    прил книжнн wohlriechend
    благово́нный за́пах цвето́в wohlduftende Blumen fpl
    благово́нные ма́сла wohlriechende Öle, Duftöle ntpl
    * * *
    adj
    gener. aromatisch, wohlriechend, balsamisch

    Универсальный русско-немецкий словарь > благовонный

  • 5 благородный

    (42; ­ен, ­на) edel, edelmütig, vornehm; (o. K.) ad(e)lig; Edel-, Su. m Edelmann
    * * *
    благоро́дный (-ен, -на) edel, edelmütig, vornehm; ad(e)lig; Edel-, Su. m Edelmann
    * * *
    благоро́д| ный
    <-ная, -ное; -ен, -на, -но>
    1. (из зна́тного ро́да) adlig, vornehm
    2. перен (досто́йный, великоду́шный) edel, nobel
    благоро́дный жест noble Geste f
    благоро́дные мета́ллы ХИМ Edelmetalle ntpl
    * * *
    adj
    1) gener. adelig (по происхождению), adlig (по происхождению), dankbar, edelherzig, edelsinnig, groß (о характере, поступке), großdenkend, großgesinnt, hoch, hochherrschaftlich (в вышней степени), hochherzigk, (по-рыцарски) ritterlich, edel (о металле), gnadenreich, gutgesinnt, vornehm, edelgesinnt, nobel (о характере и т. п.)
    2) geol. hochadel
    3) obs. hochgeboren, adlig
    5) mining. edel (металл)
    6) oil. Ein, Entzündung
    7) student.lang. honorig
    8) pompous. edel (устар.), erhaben, großherzig, hochherzig, edelmütig, hochgesinnt

    Универсальный русско-немецкий словарь > благородный

  • 6 вещий

    weise; prophetisch, seherisch
    * * *
    ве́щий weise; prophetisch, seherisch
    * * *
    ве́щ|ий
    <-ая, -ее>
    прил (проро́ческий) prophetisch
    ве́щие слова́ prophetische Wörter ntpl
    * * *
    adj
    gener. sibyllinisch, wahrsagerisch

    Универсальный русско-немецкий словарь > вещий

  • 7 вьющийся

    Schling-, rankend; lockig
    * * *
    вью́щийся Schling-, rankend; lockig
    * * *
    вью́щ| ийся
    <-аяся, -ееся>
    прил Kletter-
    вью́щееся расте́ние Kletterpflanze f
    вью́щиеся во́лосы Kraushaare ntpl
    * * *
    adj
    1) gener. lockig, rankig (о растениях), rankend (о растениях)
    2) geol. windend

    Универсальный русско-немецкий словарь > вьющийся

  • 8 вяжущий

    herb; Med. zusammenziehend, adstringierend; Tech. Binde-
    * * *
    вя́жущий herb; MED zusammenziehend, adstringierend; TECH Binde-
    * * *
    вя́жущ|ий
    <-ая, -ее>
    1. КУЛИН herb
    вя́жущий вкус herber Geschmack m
    2. ТЕХ zusammenziehend, bindend
    вя́жущие материа́лы Bindemittel ntpl
    * * *
    adj
    1) gener. herb
    2) geol. konstriktiv
    3) food.ind. adstringend (о вкусе), adstringierend (о вкусе)

    Универсальный русско-немецкий словарь > вяжущий

  • 9 гальванический

    galvanisch
    * * *
    гальвани́ческий galvanisch
    * * *
    гальвани́ческ|ий
    <-ая, -ое>
    прил ФИЗ galvanisch
    гальвани́ческие элеме́нты galvanische Elemente ntpl
    * * *
    adj
    1) gener. galvanisch
    2) microel. Galvanik...

    Универсальный русско-немецкий словарь > гальванический

  • 10 двустворчатый

    zweiflüg(e)lig, Flügel-; Zool. zweischalig
    * * *
    двуство́рчатый zweiflüg(e)lig, Flügel-; ZOOL zweischalig
    * * *
    двуство́рчат|ый
    <-ая, -ое>
    прил zweiteilig
    двуство́рчатая дверь Flügeltür f
    двуство́рчатая ра́ковина zweischaliges Gehäuse nt
    двуство́рчатые моллю́ски ЗООЛ zweischalige Weichtiere ntpl
    * * *
    adj
    1) geol. doppelklappig, doppelschalig, zweiklappig, zweischalig (Biv.) (о раковине)
    3) shipb. zweischeibig

    Универсальный русско-немецкий словарь > двустворчатый

  • 11 депутатский

    депута́тск|ий
    <-ая, -ое>
    прил ПОЛ Abgeordneten-
    депута́тская неприкоснове́нность Abgeordnetenimmunität f
    депута́тская ка́рта Abgeordnetenausweis m
    депута́тский го́лос Abgeordnetenstimme f
    депута́тские полномо́чия Abgeordnetenrechte ntpl
    * * *
    adj
    law. Abgeordneten, Deputierten- (íàïð. -mandat)

    Универсальный русско-немецкий словарь > депутатский

  • 12 дружественный

    дру́жеский, дру́жественный freundschaftlich, Freundschafts-; Freundes-;
    в дру́жеских отноше́ниях befreundet;
    быть на дру́жеской ноге́ auf gutem Fuße stehen
    * * *
    дру́жественн|ый
    <-ая, -ое>
    прил freundschaftlich, Freundes-
    дру́жественные стра́ны befreundete Länder ntpl
    * * *
    adj
    1) gener. befreundet, freundschaftlich
    3) Av. Freund-
    4) law. befreundet (íàïð. Staat)
    5) electr. benutzerfreundlich (напр. об интерфейсе), nutzerfreundlich
    6) microel. benutzerfreundlich

    Универсальный русско-немецкий словарь > дружественный

  • 13 единокровный

    (42; ­вен, ­вна) blutsverwandt; von einem Vater
    * * *
    единокро́вный (-вен, -вна) blutsverwandt; von einem Vater
    * * *
    единокро́в| ный
    <-ная, -ное; -ен, -на, -но>
    прил blutsverwandt
    единокро́вный сын leiblicher Sohn m
    да свой он, единокро́вный! er ist von unserem Blut!
    единокро́вные наро́ды gleichstämmige Völker ntpl
    * * *
    adj
    1) gener. blutsverwandt
    2) law. aber von verschiedenen Müttern abstammend (íàïð. im Erbrecht), gleichen Stammes, leiblich, vom gleichen Vater

    Универсальный русско-немецкий словарь > единокровный

  • 14 заманчивый

    (42 K.) verlockend, attraktiv, anziehend
    * * *
    зама́нчивый verlockend, attraktiv, anziehend
    * * *
    зама́нчив|ый
    <-ая, -ое; -, -а, -о>
    прил verlockend
    зама́нчивая перспекти́ва verlockende Aussicht f
    сде́лать зама́нчивое предложе́ние einen verlockenden Vorschlag machen
    зама́нчивые карти́ны anziehende Bilder ntpl
    * * *
    adj
    1) gener. anlockend, anstrebenswert (о цели, задаче), anziehend, einladend, lockend, verlockend
    2) dial. angreifisch

    Универсальный русско-немецкий словарь > заманчивый

  • 15 open

    [ʼəʊpən, Am ʼoʊ-] n
    [out] in the \open draußen;
    ( in the open air) im Freien;
    to camp in the \open unter freiem Himmel nächtigen
    to bring sth out into the \open etw publik machen [o an die Öffentlichkeit bringen];
    to come out into the \open ans Licht kommen, ruchbar werden ( geh)
    to get sth [out] in[to] the \open etw [offen] zur Sprache bringen [o ansprechen];
    O\open [offene] Meisterschaft, Meisterschaftsspiele ntpl adj
    1) inv ( not closed) offen, geöffnet; book aufgeschlagen; map auseinandergefaltet;
    ( not sealed) offen;
    excuse me, your fly is \open entschuldige, aber dein Hosenstall steht offen ( fam)
    to welcome sb with \open arms ( fig) jdn mit offenen Armen empfangen [o aufnehmen];
    \open boat Boot nt ohne Verdeck;
    to do sth with one's eyes \open etw wissentlich tun;
    I got into this job with my eyes \open, so I'm not surprised by what I see ich habe diesen Job ganz bewusst angenommen, daher überrascht mich das, was ich sehe, nicht;
    wide \open [sperrangel]weit geöffnet;
    to push sth \open etw aufstoßen;
    ( violently) etw mit Gewalt öffnen
    2) inv, pred ( open for business) geöffnet, offen;
    is the supermarket \open yet? hat der Supermarkt schon auf?;
    to be \open for business der Kundschaft offen stehen;
    is that new computer store \open for business yet? hat dieser neue Computerladen schon aufgemacht?
    3) inv ( undecided) offen;
    an \open matter eine schwebende Angelegenheit;
    an \open mind eine unvoreingenommene Einstellung;
    to have/keep an \open mind unvoreingenommen [o objektiv] sein/bleiben;
    she has a very \open mind about new things sie steht neuen Dingen sehr aufgeschlossen gegenüber;
    to keep one's options \open sich dat alle Möglichkeiten offenhalten;
    an \open question eine offene Frage;
    to leave sth \open etw offenlassen
    4) inv ( unrestricted) offen;
    to be in the \open air an der frischen Luft sein;
    to get out in the \open air an die frische Luft gehen;
    \open field freies Feld;
    \open road freigegebene Straße;
    on the \open sea auf hoher See, auf offenem Meer;
    \open ticket Ticket nt mit offenem Reisedatum
    5) inv ( accessible to all) öffentlich zugänglich;
    this library is not \open to the general public dies ist keine öffentliche Bibliothek;
    the competition is \open to anyone over the age of sixteen an dem Wettbewerb kann jeder teilnehmen, der älter als 16 Jahre ist;
    to have \open access to sth freien Zugang zu etw dat haben;
    an \open discussion eine öffentliche Diskussion
    6) inv sports offen;
    \open champion Sieger(in) m(f) einer offenen Meisterschaft;
    \open championship offene Meisterschaften fpl
    7) inv ( not secret) öffentlich;
    in \open court in öffentlicher Verhandlung;
    \open hostility offene Feindschaft;
    \open resentment offene [o ( geh) unverhohlene] Abneigung;
    an \open scandal ein öffentlicher Skandal
    8) inv ( exposed) offen, ungeschützt; mil ungedeckt, ohne Deckung;
    to be \open to sth etw dat ausgesetzt sein;
    they left themselves \open to criticism sie setzten sich selbst der Kritik aus;
    his macho attitude leaves him \open to ridicule mit seinem Machogehabe gibt er sich selbst der Lächerlichkeit preis;
    \open drain Abflussrinne f;
    to be \open to attack Angriffen ausgesetzt sein;
    to be \open to doubt zweifelhaft [o anzweifelbar] sein;
    to be \open to the enemy feindlichem Zugriff unterliegen;
    an \open wound eine offene Wunde;
    to lay sth \open etw in Frage stellen
    9) inv sports ( unprotected) frei, ungedeckt
    10) ( frank) offen;
    he is quite \open about his weaknesses er spricht freimütig über seine Schwächen;
    to be \open with sb offen zu jdm sein;
    an \open person ein offener [o aufrichtiger] Mensch
    to be \open to advice/ new ideas/ suggestions Ratschlägen/neuen Ideen/Vorschlägen gegenüber aufgeschlossen [o offen] sein;
    to be \open to bribes/ offers/ persuasion für Bestechung/Angebote/Überredung zugänglich sein
    12) inv ( available) frei, verfügbar;
    there are still lots of opportunities \open to you dir stehen noch viele Möglichkeiten offen;
    the line is \open now die Leitung ist jetzt frei;
    \open time verfügbare Zeit;
    \open vacancies offene [o freie] Stellen
    13) inv ( letting in air) durchlässig, porös;
    an \open screen ein Drahtgitter [o Drahtnetz]; nt;
    an \open weave eine lockere Webart
    \open note Grundton m;
    \open pipe offene [Orgel]pfeife;
    \open string leere Saite
    15) inv elec ( with break) unterbrochen
    16) inv med ( not constipated) nicht verstopft, frei
    \open cheque Barscheck m
    18) inv ( free of ice) eisfrei
    19) ling offen;
    an \open syllable eine offene Silbe;
    \open vowel offener Vokal
    PHRASES:
    to be an \open book [wie] ein aufgeschlagenes [o offenes] Buch sein;
    sth is an \open book to sb jd kann etw mit Leichtigkeit tun, etw ist für jdn ein Kinderspiel vi
    1) ( from closed) sich akk öffnen, aufgehen;
    the door \opens much more easily now die Tür lässt sich jetzt viel leichter öffnen;
    the flowers \open in the morning die Blumen öffnen sich am Morgen;
    I can't get the door to \open! ich kann die Tür nicht aufkriegen!
    to \open onto sth [direkt] zu etw dat führen;
    the door \opens into the garden die Tür führt direkt in den Garten;
    to \open off sth zu etw dat hinführen;
    the small path \opened off the main road der schmale Weg führte auf die Hauptstraße;
    to wish the earth [or floor] would \open up am liebsten in den [Erd]boden versinken
    3) ( for service) öffnen, aufmachen ( fam)
    the cafe \opens at ten o'clock das Café öffnet um zehn Uhr
    4) ( start) beginnen;
    the trial \opens/the Olympic Games \open tomorrow der Prozess wird/die Olympischen Spiele werden morgen eröffnet;
    the film \opens in New York next week der Film läuft nächste Woche in New York an;
    who's going to \open? ( in cards) wer kommt raus?, wer hat das Ausspiel?
    5) ( become visible) sich akk zeigen;
    the valley \opened before them das Tal tat sich vor ihnen auf vt
    to \open a book/ magazine/ newspaper ein Buch/ein Magazin/eine Zeitung aufschlagen;
    to \open a box/ window/ bottle eine Dose/ein Fenster/eine Flasche aufmachen [o öffnen];
    to \open the curtains [or drapes] die Vorhänge aufziehen;
    to \open the door [or doors] to sth ( fig) neue Perspektiven [o Möglichkeiten] für etw akk eröffnen;
    to \open one's eyes seine Augen öffnen [o aufmachen];
    to \open one's home to sb jdn bei sich dat aufnehmen;
    to \open a letter/ file einen Brief/eine Akte öffnen;
    to \open a map eine [Straßen]karte auffalten;
    to \open one's mouth (a. fig) den Mund aufmachen, etw ausplaudern ( fig) ( fam)
    to \open a vein ( hum) zum Strick greifen ( hum)
    2) ( begin)
    to \open fire mil das Feuer eröffnen;
    to \open a meeting/ rally ein Treffen/eine Kundgebung eröffnen;
    to \open negotiations in Verhandlungen eintreten;
    to \open the proceedings das Verfahren eröffnen
    3) ( set up)
    to \open a bank account ein Konto einrichten [o eröffnen];
    to \open a business/ branch ein Geschäft/eine Zweigstelle eröffnen [o aufmachen];
    to \open a bakery/ book store/ restaurant eine Bäckerei/einen Buchladen/ein Restaurant öffnen
    to \open a building ein Gebäude einweihen [o eröffnen];
    to \open a road/ tunnel eine Straße/einen Tunnel für den Verkehr freigeben
    to \open sth etw erschließen;
    to \open a new field of science wissenschaftliches Neuland erschließen
    7) ( evacuate)
    to \open one's bowels den Darm entleeren
    the security team \opened a way through the crowd for the president das Sicherheitsteam bahnte dem Präsidenten einen Weg durch die Menge;
    to \open a canal einen Kanal passierbar machen;
    to \open a pipe ein Rohr durchgängig machen;
    to \open the view den Blick [o die Sicht] ermöglichen
    PHRASES:
    to \open sb's eyes to sb/ sth jdm die Augen über jdn/etw öffnen;
    to \open the floodgates [to sb/sth] [jdm/etw] Tür und Tor öffnen ( pej)
    to \open one's heart to sb jdm sein Herz ausschütten, sich akk jdm anvertrauen;
    to \open one's mind offener [o aufgeschlossener] werden

    English-German students dictionary > open

  • 16 right

    [raɪt] adj
    1) ( morally justified) richtig;
    it was \right of you to come and see me es war richtig von dir, mich aufzusuchen;
    you're \right to be annoyed du bist zu Recht verärgert;
    it is only \right that men and women should be paid the same es ist nur gerecht, dass Männer und Frauen gleich bezahlt werden;
    it is/seems only \right and proper that... es ist/scheint nur recht und billig, dass...;
    to do the \right thing das Richtige tun
    2) ( correct) answer, direction, order richtig; time genau;
    is your watch \right? geht deine Uhr richtig?;
    do you know what the \right time is? kannst du mir bitte die genaue Uhrzeit sagen?;
    were you given the \right change? hat man dir richtig herausgegeben?;
    to get sth \right etw richtig machen;
    you got three answers \right du hast drei Antworten richtig;
    did you get that calculation \right? hast du da richtig gerechnet?
    am I \right in thinking that... gehe ich recht in der Annahme, dass...;
    you were \right about him was ihn angeht, haben Sie Recht gehabt
    4) ( interrogative) oder?;
    you're planning to leave on Monday, \right? Sie haben doch vor, am Montag abzufahren, oder?
    the \right way round [or (Am) around] richtig herum
    6) ( best) richtig;
    he's the \right person for the job er ist der Richtige für den Job;
    he thought the time was \right er hielt den Zeitpunkt für passend [o angebracht] ( geh)
    to be on the \right lines auf dem richtigen Weg sein;
    to be in the \right place at the \right time ( approv) zur rechten Zeit am rechten Ort sein
    7) (socially acceptable, influential) richtig;
    he likes to be seen in the \right clubs er lässt sich gerne in den richtigen Clubs sehen;
    she knows the \right people sie kennt die richtigen Leute
    8) pred ( in correct state) richtig, in Ordnung präd;
    something isn't quite \right with the brakes irgendetwas stimmt [da] mit den Bremsen nicht ganz ( fam)
    to put sth \right etw richtigstellen;
    to put a clock \right eine Uhr richtig einstellen;
    to put a machine \right eine Maschine in Ordnung bringen [o reparieren];
    to put matters \right Tatsachen richtigstellen
    9) ( not left) rechte(r, s);
    \right foot/ hand/ side rechter Fuß/rechte Hand/rechte Seite ( fam);
    I would give my \right hand to meet the President ich würde alles dafür geben, wenn ich nur einmal den Präsidenten treffen könnte;
    a \right hook sports ein rechter Haken;
    to make a \right turn rechts abbiegen
    10) ( located on east side) auf der Ostseite [o rechten Seite] liegend
    11) attr ( esp Brit) (fam: complete) völlig;
    he's a \right idiot er ist ein Vollidiot [o totaler Idiot] ( fam)
    12) ( conservative) groupings rechte(r, s)
    PHRASES:
    to be not [quite] \right in the head ( fam) nicht [ganz] richtig im Kopf sein;
    to be/be not in one's \right mind [ganz]/nicht [ganz] bei Verstand sein;
    to be as \right as rain ( fam) sich akk ganz in Ordnung [o gut] [o kerngesund] fühlen;
    to put [or set] sb \right ( make healthy) jdn gesund machen; (fam: make understand) jdm etw klarmachen, jdn eines Besseren belehren;
    a \right one ( Brit) ( fam) Dummkopf m ( fam)
    we've got a \right one here! hier haben wir ja einen richtigen Knallkopf! ( fam) adv
    1) ( completely) völlig, ganz ( fam)
    the car ran \right out of fuel im Autotank war bald überhaupt kein Benzin mehr;
    she walked \right past me without noticing me sie lief direkt an mir vorbei, ohne mich zu bemerken
    2) ( all the way) ganz;
    ( directly) genau;
    I filled the bath \right up to the top ich habe die Badewanne [bis zum Rand] voll laufen lassen;
    we tried to go \right to the top of the mountain wir versuchten, ganz bis zum Gipfel zu kommen;
    she came up \right behind me plötzlich stand sie direkt hinter mir
    3) (fam: immediately) gleich;
    he'll be \right back er ist gleich zurück;
    I'll be \right with you ich bin gleich bei dir; clerk, store einen Augenblick, ich komme sofort [zu Ihnen];
    \right now gleich jetzt, im Moment
    4) ( correctly) richtig;
    to guess \right richtig raten
    5) ( properly) gut;
    to go \right gut [aus]gehen;
    things have been going \right for me es läuft gut für mich
    6) ( eastwards) rechts;
    to go [or turn] \right [nach] rechts abbiegen
    7) ( Brit) (form: in title)
    R\right ehrenwert;
    the R\right Honourable Sarah Bast, MP die sehr Ehrenwerte Sarah Bast, Mitglied des Parliaments
    PHRASES:
    \right away [or (Brit a.) ( fam) off] sofort, [jetzt] gerade;
    to be \right behind sb voll hinter jdm stehen;
    \right through durch und durch n
    1) no pl ( goodness) Recht nt;
    the difference between \right and wrong der Unterschied zwischen Recht und Unrecht
    2) ( morally correct thing) das Richtige, das Rechte;
    they discussed the \rights and wrongs of the issue sie diskutierten über das Für und Wider der Angelegenheit
    3) ( claim) Recht nt;
    you have the \right to call a lawyer Sie haben das Recht, einen Anwalt anzurufen;
    it's my \right as a doctor not to reveal this information es ist mein Recht als Arzt, diese Informationen nicht preiszugeben;
    \right of asylum Asylrecht nt;
    \right of free speech Recht nt auf freie Meinungsäußerung;
    women's \rights die Frauenrechte ntpl, die Rechte ntpl der Frau[en];
    to have the \right to do sth das Recht haben, etw zu tun;
    what \right have you got to criticize me? was gibt dir das Recht, mich zu kritisieren?;
    to know one's \rights seine Rechte kennen;
    to stand up for one's \rights für seine Rechte einstehen;
    to be within one's \rights [to do sth] das Recht haben[, etw zu tun]
    4) (authority, ownership)
    \rights pl Rechte ntpl (to an +dat);
    \rights of a book Rechte ntpl an einem Buch;
    fishing \rights Fischereirechte ntpl
    5) no pl ( right side) Rechte f;
    on [or to] the \right rechts, auf der rechten Seite, zur Rechten ( liter)
    6) ( turn)
    to make [or take] [or (Am) ( fam) hang] a \right [nach] rechts abbiegen
    7) ( road)
    the first/second \right die erste/zweite [Straße] rechts;
    take the second \right fahren Sie die zweite rechts [rein] ( fam)
    8) ( fist) Rechte f ( blow) rechter Haken
    9) + sing/ pl vb pol
    the R\right die Rechte
    the far \right die Rechtsextremen;
    on the \right im rechten Lager
    PHRASES:
    in one's own \right aus eigener Kraft;
    to be in the \right im Recht sein;
    to put [or set] sth to \rights etw in Ordnung bringen;
    to put [or set] the world to \rights die Welt verbessern;
    by \rights von Rechts wegen;
    by \right of sth aufgrund einer S. gen vt
    to \right sth etw aufrichten;
    ( restore to correct condition) etw in Ordnung bringen;
    the boat will \right itself if it capsizes das Boot balanciert sich von selbst wieder aus, wenn es kentert
    2) ( rectify)
    to \right a mistake/ wrong einen Fehler/ein Unrecht wiedergutmachen interj fam
    1) ( states accord) richtig, in Ordnung (dated);
    \right you are! in Ordnung!;
    ( Brit)
    too \right! wohl [o nur zu] wahr!
    2) ( filler word) also;
    so we were on our way to work, \right, and all of a sudden we heard this loud explosion also, wir waren auf dem Weg zur Arbeit und plötzlich hörten wir diese laute Explosion
    \right, you lot, can we begin? also, ihr Lieben, können wir anfangen?
    4) ( Aus) ( expresses reassurance) nur keine Sorge

    English-German students dictionary > right

  • 17 investigative

    in·ves·ti·ga·tive [ɪnʼvestɪgətɪv, Am -geɪt̬ɪv] adj
    Forschungs-, Untersuchungs-, Ermittlungs-;
    to take an \investigative approach durch Entdeckungen lernen;
    \investigative authority Untersuchungsbehörde f, Ermittlungsbehörde f;
    \investigative committee Untersuchungsausschuss m, Ermittlungsausschuss m;
    \investigative magistrate Untersuchungsrichter(in) m(f), Ermittlungsrichter(in) m(f);
    \investigative powers Untersuchungsvollmachten fpl;
    \investigative report Untersuchungsbericht m;
    \investigative results Untersuchungsergebnisse ntpl, Forschungsergebnisse ntpl, Ermittlungsergebnisse ntpl;
    \investigative scientist Forschungswissenschaftler(in) m(f);
    \investigative surgery med explorativer Eingriff fachspr

    English-German students dictionary > investigative

  • 18 stock

    1. stock [stɒk, Am stɑ:k] n
    1) no pl food Brühe f;
    beef/ chicken/vegetable \stock Fleisch-/Hühner-/Gemüsebrühe m;
    fish \stock Fischfond m
    2) ( garden flower) Levkoje f;
    Brompton \stock Brompton Levkoje f
    3) ( stem of tree) Stamm m; ( for grafting) Wildling m, Unterlage f;
    dwarfing \stock Pfropfunterlage f für einen Zwergbaum
    4) ( handle) of a tool [Werkzeug]griff m; of a gun Gewehrkolben m, [Gewehr]schaft m
    5) ( neckwear) steifer Kragen;
    ( for clergy) Halsbinde f
    6) (hist: for punishment)
    the \stocks pl der Stock kein pl
    \stocks pl Baudock nt
    2. stock [stɒk, Am stɑ:k] n
    1) ( reserves) Vorrat m (of an +dat);
    a \stock of canned food/ oil/ wine/ wood ein Konserven-/Öl-/Wein-/Holzvorrat m;
    housing \stock Bestand m an Wohnhäusern;
    a \stock of data/ information ( fig) Daten-/Informationsmaterial nt;
    a \stock of knowledge ( fig) ein Wissensschatz m
    2) no pl ( inventory) Bestand m;
    there has been such a demand for this item that we've run out of \stock die Nachfrage nach diesem Artikel war so groß, dass er uns ausgegangen ist;
    to be in/out of \stock vorrätig/nicht vorrätig sein;
    to have sth in \stock etw führen;
    to take \stock Inventur machen;
    to take \stock of one's life ( fig) Bilanz aus seinem Leben ziehen
    3) \stocks pl (Am) ( shares in a company) Aktien fpl; ( Brit) ( government shares) Staatspapiere ntpl, Staatsanleihen fpl;
    \stocks and bonds Aktien fpl und Obligationen fpl;
    \stock and shares Wertpapiere ntpl, Börsenpapiere ntpl, Effekten pl
    4) no pl ( money invested in government) Anleiheschuld f des Staates
    5) no pl ( capital from shares) Grundkapital nt (einer AG)
    6) no pl ( livestock) Viehbestand m
    7) no pl ( line of descent) Abstammung f, Herkunft f ( breeding line) of animals Stammbaum;
    she's of noble/peasant \stock sie stammt aus einer Adels-/Bauernfamilie
    (fig: popularity) Popularität f;
    the Chancellor's \stock was pretty low der Kanzler schnitt bei den Meinungsumfragen ziemlich schlecht ab
    9) no pl ( undealt cards) Stoß m
    PHRASES:
    to put \stock in sth viel auf etw akk geben;
    to not take \stock in sth etw dat keinen Glauben schenken;
    to be on the \stocks ( in construction) in Bau sein;
    ( in preparation) in Arbeit sein adj
    attr, inv
    1) ( in inventory) Lager-, Vorrats-
    2) ( standard) Standard-;
    \stock phrase Standardsatz m;
    \stock response Standardantwort f, stereotype Antwort vt
    to \stock sth etw führen [o vorrätig haben];
    2) ( fill up)
    to \stock sth etw füllen;
    his wine cellar is well-\stocked sein Weinkeller ist gut gefüllt;
    to \stock sth with sth ( fill with) etw mit etw dat bestücken;
    ( equip with) library, school etw mit etw dat ausstatten;
    he \stocked his pond with trout er setzte Forellen in seinen Teich;
    to \stock a farm eine Farm mit einem Viehbestand versehen;
    to \stock a pond/ river einen Teich/Fluss [mit Fischen] besetzen;
    to \stock the shelves die Regale auffüllen
    to \stock sb/ sth jdn/etw beliefern

    English-German students dictionary > stock

  • 19 prosty

    prosty [prɔstɨ]
    I. adj
    2) ( wyprostowany) postawa, pozycja aufrecht
    3) ( niekręcony) włosy glatt
    4) ( prostolinijny) człowiek einfach
    5) ( skromny) sukienka, umeblowanie einfach, schlicht; jedzenie einfach
    6) ( nieskomplikowany) wyjaśnienie, człowiek einfach, unkompliziert; zadanie einfach, leicht
    7) chem
    białka proste Proteine ntPl
    cukry proste Monosacharide ntPl
    8) ling
    orzeczenie/zdanie proste einfaches Prädikat nt einfacher Satz m
    9) mat
    linia prosta Gerade f
    kąt \prosty rechter Winkel m
    krewni w linii prostej Verwandte mPl in gerader Linie
    prawy/lewy \prosty rechte/linke Gerade f

    Nowy słownik polsko-niemiecki > prosty

  • 20 clip-on

    ansteckbar;
    \clip-on earring Ohrklipp m, Ohrklips m;
    \clip-on sunglasses Sonnenschutzgläser ntpl zum Aufstecken n Klips m; ( bow-tie) Selbstbinder m veraltend; ( sunglasses) Sonnenschutzgläser ntpl zum Aufstecken

    English-German students dictionary > clip-on

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»